Главная » Статьи » Мои статьи

Past perfect

Past perfect simple (прошедшее совершенное время): правила

Past Perfect - образуется при помощи вспомогательного глагола to have в Past Indefinite (had) и причастия прошедшего вре­мени (Past Participle) основного глагола.

HAD + PAST PARTICIPLE

В вопросительной форме Past Perfect вспомогательный глагол ставится перед подлежащим, а основной глагол - после подлежащего.

Отрицательная форма образуется при помощи отри­цательной частицы -not, которая ставится после вспомо­гательного глагола.

 

Значение PastPerfect

 

В русском языке нет аналога этому времени, поэтому данное время вызывает затруднения у русскоговорящих.

Сравните:

Когда я пришёл на работу они уже закончили совещание (Всё стоит в прошедшем времени в русском языке)

В английском языке в подобных предложениях употребляются разные времена глагола:

When I came to work they had already completed the meeting (came – Past Simple, had completed – Past Perfect)

PAST PERFECT ПРИМЕРЫ ПРЕДЛОЖЕНИЙ

Susan had left the party when he arrived. – Сьюзан  покинула вечеринку когда он пришёл

Past Perfect используется редко в повседневной речи.

 Смысл использования данной формы состоит в том, что говорящему важно установить последовательность событий в прошлом.

 

Употребление PastPerfect

 

 PastPerfect выражает действие в прошлом, которое происходило и закончилось до другого прошедшего действия или до какого-либо момента или периода прошедшего времени. Past Perfect – предпрошедшее время, потому, что оно описывает прошедшее совершённое действие по отношению к моменту, которое также является прошедшим. Этот момент может быть указан:

а) обозначениями времени, такими как: by the end of the year - к концу года, by four o'clock - к четырём часам, by Friday - к пятнице, by the 14th of November - к 14 ноября, by that time - к тому времени и т.п.:

He had written only two reports by four o’clock – Он написал только два рапорта к четырём часам

Marina had left by the 15th of June – Марина уехала (уже) к 15 июня

By ten o’clock on Friday I had already repaired my car – К 10 часам я уже отремонтировал свою машину

б) другим прошедшим действием, которое выражено  глаголом в Past Indefinite, и которое произошло после события, выраженного формой Past Perfect:

When I arrived to the airport the plane had already gone – Когда я прибыл в аэропорт самолёт уже улетел (глагол arrived – выражает действие, которое произошло позже – он прибыл в аэропорт, а самолёт улетел до этого)

They had discussed  the contract when I come – Когда я пришёл, они обсудили договор

в) Момент, до которого совершилось действие, выраженное Past Perfect может быть не указано именно в этом предложении. Он указываться в другом предложении:

She received a letter from my mother yesterday. She had not heard from her for a long time. – Она получила письмо от моей матери вчера. Она не слышала её очень долгое время

Важно:

В ситуации, когда мы говорим о двух и более прошедших действиях, которые передаются в том порядке, в каком они произошли, то они выражаются глаголами в Past Simple (Indefinite):

I took a bath and went to bed - Я принял ванну и пошёл спать.

Но если же последовательность действий прерывается упоминанием о ранее совершившихся действиях, то такие ранее совершившиеся действия выражаются глаголами в Past Perfect:

I met Jack, we had lunch and went to office but i remembered that i had promised my wife to call her – Я встретил Джека, мы пообедали и пошли в офис, но я вспомнил, что обещал позвонить своей жене

(В данном примере глаголы met, had, went, remembered – указывают на последовательность действий происходивших в прошлом в том порядке в каком они и происходили, но глагол had promised – употребляющийся в Past Perfect прерывает  эту цепочку, потому, что он ОБЕЩАЛ жене до того как он встретил Джека, они поужинали и т.д.)

She came home late in the evening. She had signed three contracts and had called clients. She had dinner and went to bed – Она пришла домой поздно вечером. Она заключила 3 договора и позвонила клиентам. Она поужинала и легла спать.

Отрицательная форма Past Perfect означает, что к определенному моменту в прошлом действие еще не закончилось:

 I had not read the book by Saturday - Я еще не прочитал эту книгу к субботе.

When we called for Julia, she hadn’t yet got up - Когда мы зашли за Джулией, она еще не встала (была в постели).

Другие случаи употребления Present Perfect:

a) Past Perfect употребляется вместо Past Perfect Continuous  (с глаголами не употребляющимися в Continuous). В таком предложении обязательно указывается время, в течении которого происходило действие.

When John came, she had been there for an hour - Когда Джон пришёл, она была там уже час

 By the time Julia became a doctor , she had been in German for over eleven years – к тому времени как Юля стала доктором, она была в Германии 11 лет

Важно:

Глаголы, выражающие надежду, намерение, желание: hope надеятьсяexpect ожидатьthink думатьwant хотеть и др. употребляются в форме Past Perfect когда подразумевается, что они не осуществились.

had hoped you would help me -  Я надеялся, что ты мне поможешь (но не помог).

had thought you knew about our problem - Я думал, что вы знали о нашей проблеме (но ошибался).

б) Past Perfect можно использовать в случаях, когда можно было бы употребить Past Perfect Continuous. Это делается для того, чтобы акцентировать внимание не на длительности процесса, а на самом факте совершения действия.

When I found out about her she had lived in USA for three years – Когда я узнал о ней она жила (уже) в США в течении 3-ёх лет

в) Past Perfect может использоваться в придаточных предложениях времени, действие которых является будущим по отношению к прошлым событиям. Такие предложения вводятся союзами времени: after после того как, when когда, as soon as как только, until (tillдо тех пор пока… не,  и т.п. Говорящий предполагает, что это действие завершится до того, как произойдет действие главного предложения. Вэтом значении Past Perfect переводится на русский язык формой будущего времени.

He said that he would take a vacation as soon as he had finished the project – Он сказал, что возьмёт отпуск, как только закончит проект

She would sit with her baby tonight after Maria had gone – Она будет сидеть с её ребёнком сегодня вечером, после того, как Мария уйдёт



Источник: http://englishart.ru/grammatika/19-verbs/perfect-forms/55-past-perfect
Категория: Мои статьи | Добавил: Jane (31.01.2015)
Просмотров: 241 | Рейтинг: 0.0/0
Всего комментариев: 0
avatar